Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

приподнять рычагом

  • 1 падважыць

    * * *
    приподнять ( рычагом)
    * * *
    падважыць што
    поднять вагою или рычагом

    Беларуска-расейскі слоўнік > падважыць

  • 2 узважыць

    взвесить; приподнять рычагом
    * * *
    1) взвесить;
    2) приподнять рычагом

    Беларуска-расейскі слоўнік > узважыць

  • 3 uswagete

    1) см. swagete
    2) кір. узважыць
    взвесить; приподнять рычагом

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > uswagete

  • 4 бертыштны

    перех. однокр.
    1) вывернуть, выворотить; свернуть;

    вужнас бертыштны — вывернуть с корнем;

    ключ тош бертыштны — свернуть бородку ключа

    2) сдвинуть, подвинуть, передвинуть, повернуть, приподнимая что-л. каким-л рычагом (колом, вагой и т.п.);

    кер бертыштны зорйӧн — приподнять или сдвинуть бревно колом;

    пыж бӧж бертыштны пелысӧн — отодвинуть веслом корму лодки

    3) выворотить;
    4) перен. переубедить; подчинить;
    5) перен. свергнуть;

    Коми-русский словарь > бертыштны

  • 5 felemel

    1. поднимать/поднять; {kissé} приподнимать/приподнять; (kisebb tárgyat) брать/взять; {alul megragadva) подхватывать/подхватить; (vmineK a hegyére felszúrva) поддевать/поддеть; {felszed(eget) подбирать/подобрать;

    emelővel \felemel — поднять рычагом;

    kissé \felemelte a fejét a párnáról — он приподнял голову с подушки; \felemeli a kezét — поднимать руку} \felemeli a könyvet брать книгу; (vas)villával \felemel egy köteg szénát поддевать вилами ворох сена; egy zsáknál többet nem emel fel — он больше одного мешка не поднимет; a szél \felemelte a víz felszínét — ветер повысил уровень воды;

    2. átv. поднимать/поднять, возвышать/ возвысить, повышать/повысить; (árat) набавлять/набавить накидывать/накунуть, наценивать/наценить (на что-л.); (erősen, túlságosan) завышать/завысить;

    vminek az árát öt forinttal \felemeli — возвышать цену чего-л. на пять форинтов; набавлять пять форинтов на что-л.; (túlságosan) \felemeli az árakat завышать цены;

    a lakbért \felemeli — набавлять плату за помещение; vmit vminek a színvonalára \felemel — поднимать что-л. до уровня чего-л.;

    3. átv. zene. повышать/повысить;

    félhanggal \felemel — повышать на полутон;

    4.

    átv. \felemeli a hangját — поднимать v. возвышать v. повышать голос/тон;

    \felemeli szavát vkiért, vmiért — поднимать голос в защиту кого-л., чего-л.; \felemeli a szavát vmi ellen — восстать против чего-л.

    Magyar-orosz szótár > felemel

  • 6 ираш

    ираш
    I
    -ем
    1. разваливать, развалить (что-л. сложенное); разрушать, разрушить

    Йӧнлан толмо годым (ур) кайык пыжашымат ира. А. Филиппов. При удобном случае белка может разрушить и птичьи гнёзда.

    Сравни с:

    шалаташ
    2. ломать, сломать, взламывать, взломать; ломая, открыть запертое, приподнять что-л.

    Омсам ираш взломать дверь;

    сондыкым ираш взломать сундук.

    Тудо (арамлогар) кевытым ок ире, еҥым кид ден ок логал. В. Колумб. Дармоед не взламывает магазины, не поднимает руку на человека.

    Сравни с:

    пудырташ
    3. дёргать, выдёргивать, выдернуть что-л., стиснув чем-л.

    Пудам ират – тӱкна пӱеш, кӱчеш. М. Емельянов. Когда дёргают гвоздь, (скрип) отдаётся в зубах, ногтях.

    Сравни с:

    кайыраш
    4. двигать, сдвигать, сдвинуть; переместить, двигая; раздвигать, раздвинуть что-л. при помощи чего-л.

    Шугыньо дене иренат от тарвате. П. Луков. Рычагом и то не раздвинешь.

    5. перен. мучить, замучить, глодать

    Шӱмым ойго ынже ире. Ит кычал, чеверын, Ира! Ю. Галютин. Пусть не гложет сердце горе, не ищи! До свидания, Ира!

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    диал. бранить, выбранить, ругать, выругать, отругать

    Сравни с:

    вурсаш

    Марийско-русский словарь > ираш

  • 7 ираш

    -ем I
    1. разваливать, развалить (что-л. сложенное); разрушать, разрушить. Йӧнлан толмо годым (ур) кайык пыжашымат ира. А. Филиппов. При удобном случае белка может разрушить и птичьи гнёзда. Ср. шалаташ.
    2. ломать, сломать, взламывать, взломать; ломая, открыть запертое, приподнять что-л. Омсам ираш взломать дверь; сондыкым ираш взломать сундук.
    □ Тудо (арамлогар) кевытым ок ире, Еҥым кид ден ок логал. В. Колумб. Дармоед не взламызает магазины, не поднимает руку на человека. Ср. пудырташ.
    3. дёргать, выдёргивать, выдернуть что-л., стиснув чем-л. Пудам ират – тӱкна пӱеш, кӱчеш. М. Емельянов. Когда дёргают гвоздь, (скрип) отдаётся в зубах, ногтях. Ср. кайыраш.
    4. двигать, сдвигать, сдвинуть; переместить, двигая; раздвигать, раздвинуть что-л. при помощи чего-л. Шугыньо дене иренат от тарвате. П. Луков. Рычагом и то не раздвинешь.
    5. перен. мучить, замучить, глодать. Шӱмым ойго ынже ире. Ит кычал, Чеверын, Ира! Ю. Галютин. Пусть не гложет сердце горе, не ищи! До свидания, Ира!
    // Ирен каяш сломать, взломать, взломить, развалить, разрушить, разорить что-л. Вет урымдо кочкышым телылан пога, а иктаж-кӧ ирен кая гын, кузе илаш тӱҥалеш? А. Тимофеев. – Ведь бурундук собирает корм на зиму, а если кто-нибудь разорит его гнездо, как он будет жить?
    -ем II диал. бранить, выбранить, ругать, выругать, отругать. Ср. вурсаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ираш

См. также в других словарях:

  • ПОДЛЕГЧИВАТЬ — или подлегчать, подлегчить что, приподнять рычагом, подвошить, подкачнуть, подвысить, поджеровить, подважить. Подлегчить жернов, приподнять, пустить свободнее, для более крупного размолу. ся, быть подлегчаему. | Подлегчиться, архан. потрудиться,… …   Толковый словарь Даля

  • ПОДВОХ. — Собств. р. Образовано от *dvochb (ср. диал. двошить «дышать»), представляющего собой с перегласовкой тот же корень, что и в дух, вздох. Вобрало в себя знач. «хитрость, козни» у слова подвод (ср. диал. подвошить «приподнять рычагом» и подводить… …   Этимологический словарь Ситникова

  • Жатвенные машины жатки жнеи жнейки — Так называются механизмы, служащие для уборки с поля трав: клевера, тимофеевки и т. п., хлебов, как рожь, пшеница, овес и т. п., принадлежащих к семейству злаков, и таких масличных растений, как рыжик, рапс, и проч., уборка которых производится… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Жатвенные машины, жатки, жнеи, жнейки — Так называются механизмы, служащие для уборки с поля трав: клевера, тимофеевки и т. п., хлебов, как рожь, пшеница, овес и т. п., принадлежащих к семейству злаков, и таких масличных растений, как рыжик, рапс, и проч., уборка которых производится… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Револьвер Хилла — Хилла Тип: Страна: Великобритания Характеристики Масса, кг: 0,4 Длина, мм: 197 мм Длина ствола, мм: 95 мм Калибр, мм: 320 (7,65 мм) Начальная скорость пули …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»